„lundi“: masculin lundi [lɛ̃di, lœ̃-]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Montag Montagmasculin | Maskulinum m lundi lundi exemples lundi de Pâques, de (la) Pentecôte Oster-, Pfingstmontagmasculin | Maskulinum m lundi de Pâques, de (la) Pentecôte
„Pâques“ Pâques [pɑk] <sans article | ohne Artikelohne Artikelmasculin | Maskulinum msingulier | Singular sg, mitadjectif (qualificatif) | Adjektiv adjféminin pluriel | Femininum Plural f/pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ostern, Osterfest Osternneutre | Neutrum n oupluriel | Plural pl Pâques Pâques Osterfestneutre | Neutrum n Pâques Pâques exemples joyeuses Pâques! frohe Ostern! joyeuses Pâques! à Pâques (zu, an) Ostern à Pâques à Pâques ou à la Trinité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig am Sankt-Nimmerleins-Tag à Pâques ou à la Trinité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Pâques fleuries poétique | poetisch, dichterischpoét Palmsonntagmasculin | Maskulinum m Pâques fleuries poétique | poetisch, dichterischpoét souhaiter de joyeuses Pâques àquelqu’un | jemand qn jemandem frohe Ostern, ein frohes Osterfest wünschen souhaiter de joyeuses Pâques àquelqu’un | jemand qn îleféminin | Femininum f de Pâques géographie | GeografieGÉOG Osterinselféminin | Femininum f îleféminin | Femininum f de Pâques géographie | GeografieGÉOG faire ses pâques Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH in der österlichen Zeit zu den Sakramenten gehen faire ses pâques Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH Pâques tombe tôt cette année Ostern ist dieses Jahr früh Pâques tombe tôt cette année masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Pâque“: féminin Pâque [pɑk]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Passah exemples la Pâque (das) Passah(fest) la Pâque
„Lernbegier(de)“: Femininum LernbegierFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) avidité d’apprendre aviditéFemininum | féminin f d’apprendre Lernbegier(de) Lernbegier(de)
„Wissbegier(de)“: Femininum Wissbegier [ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) soif de savoir, curiosité curiositéFemininum | féminin f (d’esprit) Wissbegier(de) Wissbegier(de) soifFemininum | féminin f de savoir Wissbegier(de) Wissbegier(de)
„libérer“: verbe transitif libérer [libeʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) befreien freilassen, auf freien Fuß setzen, entlassen entlasten, befreien freigeben, liberalisieren, einzahlen frei machen freisetzen entlasten, freien Lauf lassen befreien libérer politique | PolitikPOL pays, etc libérer politique | PolitikPOL pays, etc freilassen libérer détenu libérer détenu auf freien Fuß setzen libérer libérer entlassen libérer soldats libérer soldats exemples les élèves seront libérés à midi die Schüler haben um zwölf Uhr Schulschluss les élèves seront libérés à midi entlasten, befreien (von) libérer de d’une obligation libérer de d’une obligation freigeben libérer prix, etc libérer prix, etc liberalisieren libérer échanges libérer échanges einzahlen libérer montant d’une action libérer montant d’une action frei machen libérer passage libérer passage freisetzen libérer énergie, gaz libérer énergie, gaz entlasten libérer sa conscience (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig libérer sa conscience (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig freien Lauf lassen (avec datif | mit Dativ+dat) libérer ses instincts libérer ses instincts „libérer“: verbe pronominal libérer [libeʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich freimachen... eine Schuld ab-, bezahlen... Montag bin ich frei... exemples se libérer de son travail sich freimachen se libérer de son travail se libérer d’une dette eine Schuld ab-, bezahlen, tilgen, abtragen se libérer d’une dette je peux me libérer lundi aussi | aucha. Montag bin ich frei, habe ich Zeit je peux me libérer lundi
„de Luxe“ de Luxe [dəˈlyks] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de luxe de luxe de Luxe de Luxe
„soir“: masculin soir [swaʀ]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Abend Abendmasculin | Maskulinum m soir soir exemples le soir de la vie poétique | poetisch, dichterischpoét der Abend des Lebens le soir de la vie poétique | poetisch, dichterischpoét presseféminin | Femininum f du soir Abendpresseféminin | Femininum f presseféminin | Femininum f du soir repasmasculin | Maskulinum m du soir Abendessenneutre | Neutrum n, -brotneutre | Neutrum n, -mahlzeitféminin | Femininum f repasmasculin | Maskulinum m du soir le soir abends am Abend le soir un soir eines Abends un soir ce soir heute Abend ce soir à ce soir! bis heute Abend! à ce soir! demain soir morgen Abend demain soir hier soir gestern Abend hier soir le lendemain soir am nächsten, andern Abend am Abend darauf, danach le lendemain soir lundi soir (am) Montagabend lundi soir le lundi soir montagabends, montags abends le lundi soir tous les lundis soir(s) jeden Montagabend tous les lundis soir(s) chaque soir, tous les soirs jeden Abend allabendlich chaque soir, tous les soirs le 6 mai au soir am Abend des 6. Mai le 6 mai au soir la veille au soir am Abend vorher la veille au soir cinq heures du soir fünf Uhr nachmittags, abends cinq heures du soir vers, sur le soir gegen Abend vers, sur le soir le soir descend, tombe es wird Abend le soir descend, tombe être du soir personne ein Abendmensch sein erst am Abend richtig munter werden être du soir personne masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„dimanche“: masculin dimanche [dimɑ̃ʃ]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Sonntag Sonntagmasculin | Maskulinum m dimanche dimanche exemples dimanche de Pâques Ostersonntagmasculin | Maskulinum m dimanche de Pâques les dimanches et jours fériés an Sonn- und Feiertagen les dimanches et jours fériés habitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du dimanche Sonntagskleiderneutre pluriel | Neutrum Plural npl habitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du dimanche habitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du dimanche par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais Sonntagsstaatmasculin | Maskulinum m habitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du dimanche par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais s’habiller en dimanche sich sonntäglich anziehen s’habiller en dimanche chauffeurmasculin | Maskulinum m du dimanche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sonntagsfahrermasculin | Maskulinum m chauffeurmasculin | Maskulinum m du dimanche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„de facto“: Adverb de facto [deːˈfakto]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de facto, de fait de facto de facto de facto de fait de facto de facto